目前分類:翻譯作業 (4)
- Jul 21 Thu 2016 10:39
【歌詞翻譯】Kimbra – Settle Down 安定下來
- Jul 20 Wed 2016 09:48
【歌詞翻譯】Never again (晝顏插曲)
雖說網路上已經有人翻譯得很好,但我還是喜歡從翻譯中去體會原文中的意思,並不是要否定別人的翻譯。對於翻譯歌詞,我都當作是英文作業在寫(雖然有幾百年沒更新了)。
很久以前就想翻譯這篇歌詞,趁老闆出國,偷偷在辦公室翻譯XD
希望你們會喜歡
- Oct 07 Wed 2015 11:31
【歌詞翻譯】Secret Garden-The gates of dawn 祕密花園-黎明之門
第一次聽到這首歌,是小時候從Youtube的Fan Video(貼在下面)看來的,每看必哭的一個影片。旋律怎麼那麼美,那麼感人?我很佩服這個製作影片的Fan,歌詞確實貼切劇情內容。主角違反自然法則,負擔後果;歌詞內容是在說神創造這個世界,自然運作多麼巧斧神工,哪裡是癡心妄想的人類可以去破壞的?
- Oct 05 Mon 2015 21:21
【歌詞翻譯】Hurts-Illuminated 傷痛樂團-發光
我一直很喜歡傷痛樂團這首歌的旋律,細看歌詞總覺得某些段落的意思怎麼會前後不連貫。一直到最近,我才體悟到歌詞裡面到底在寫什麼,它是一首活在當下的歌。
我不會照字面去翻譯,看官們不喜勿入啊。